Икигай: Смысл жизни по-японски

Как япон­цы справ­ля­ют­ся с на­груз­ка­ми и чему вы мо­же­те у них по­учить­ся.

Для япон­ских ра­бо­тяг в боль­ших го­ро­дах ти­пич­ный буд­нич­ный день на­чи­на­ет­ся с по­езд­ки в пе­ре­пол­нен­ном ва­гоне элек­трич­ки — сами япон­цы срав­ни­ва­ют несчаст­ных пас­са­жи­ров с плот­но утрам­бо­ван­ны­ми зер­ныш­ка­ми риса в суши.

Но этим по­все­днев­ный стресс не ис­чер­пы­ва­ет­ся. Кор­по­ра­тив­ная куль­ту­ра в Япо­нии под­ра­зу­ме­ва­ет, что ее жи­те­ли про­во­дят боль­шую часть вре­ме­ни в офисе, где царит жест­кая иерар­хия. Сверх­уроч­ная ра­бо­та — яв­ле­ние вполне обыч­ное, и пол­ноч­ные по­ез­да за­би­ты лю­дь­ми в ко­стю­мах. Как же они справ­ля­ют­ся с та­ки­ми на­груз­ка­ми?

Сек­рет за­клю­ча­ет­ся в по­ня­тии, ко­то­рое япон­цы на­зы­ва­ют ики­гай. У этого тер­ми­на нет до­слов­но­го пе­ре­во­да, но суть его за­клю­ча­ет­ся в об­ре­те­нии сча­стья и гар­мо­нии в жизни. Соб­ствен­но, бла­го­да­ря ики­гай мы и вста­ем по утрам.

В пред­став­ле­нии за­пад­но­го мира ики­гай на­хо­дит­ся на пе­ре­се­че­нии че­ты­рех сфер диа­грам­мы Венна: это ба­ланс между тем, что, что вы лю­би­те де­лать, тем, что вы уме­е­те де­лать, тем, что нужно людям и тем, за что вам пла­тят.

Икигай: Смысл жизни по-японски

Од­на­ко япон­цы пред­став­ля­ют себе ики­гай несколь­ко иначе. Для них он не имеет ни­че­го об­ще­го с до­хо­дом. Ис­сле­до­ва­ние 2010 года, в ко­то­ром при­ня­ли уча­стие 2000 япон­цев, по­ка­за­ло, что лишь 31% опро­шен­ных счи­та­ют ра­бо­ту своим ики­гай, со­об­ща­ет BBC. Смысл жизни может сво­дить­ся и к ра­бо­те — но, без­услов­но, не к ней одной.

Подробнее

Ис­сле­до­ва­ние 2001 года на тему ики­гай под ру­ко­вод­ством Аки­хи­ро Ха­се­га­вы, кли­ни­че­ско­го пси­хо­ло­га и про­фес­со­ра Уни­вер­си­те­та Тойо Эйва, опре­де­ли­ло слово «ики­гай» в ка­те­го­рию по­все­днев­ной япон­ской лек­си­ки. Оно со­че­та­ет в себе два корня: iki, жизнь, и gai, цен­ность.

По сло­вам Ха­се­га­вы, слово «ики­гай» по­яви­лось в пе­ри­од Хэйан (794−1185 грлы):

«Ко­рень „gai“ про­ис­хо­дит от „kai“, по-япон­ски это зна­чит „ра­куш­ка“ — дело в том, что ко­гда-то ра­куш­ки очень це­ни­лись. Со­от­вет­ствен­но, бу­дучи со­во­куп­но­стью этих двух слов, „ики­гай“ бук­валь­но озна­ча­ет „цен­ность жизни“».

Су­ще­ству­ют и дру­гие слова, в со­став ко­то­рых вхо­дит kai: yarigai, цен­ность по­ступ­ков, или hatarakigai, цен­ность ра­бо­ты. Ики­гай можно рас­смат­ри­вать как все­объ­ем­лю­щее по­ня­тие, куда вхо­дят про­чие жиз­нен­ные цен­но­сти.

В Япо­нии много книг, по­свя­щен­ных ики­гай — но имен­но опуб­ли­ко­ван­ная в 1966 году «О смыс­ле жизни» (Ikigai-ni-tsuite) счи­та­ет­ся куль­то­вой.

Автор книги, Миэко Камия, объ­яс­ня­ет, что по­ня­тия «ики­гай» и «сча­стье» род­ствен­ны, но есть неболь­шие ню­ан­сы, опре­де­ля­ю­щие их раз­ли­чие. Ики­гай — это то, что поз­во­ля­ет на­де­ять­ся на бу­ду­щее, даже если в дан­ный мо­мент вы несчаст­ны.

Япон­цы счи­та­ют, что ма­лень­кие ра­до­сти по­все­днев­ной жизни сум­ми­ру­ют­ся — бла­го­да­ря этому мы ощу­ща­ем пол­но­ту жизни.

Ха­се­га­ва под­чер­ки­ва­ет, что в ан­глий­ском языке (как и в рус­ском) слово «жизнь» озна­ча­ет как че­ло­ве­че­скую жизнь во всей ее про­тя­жен­но­сти, так и по­все­днев­ную жизнь. По­это­му «ики­гай» как «смысл жизни» зву­чит слиш­ком гром­ко:

«Но в Япо­нии эти два по­ня­тия раз­гра­ни­че­ны: для пер­во­го мы ис­поль­зу­ем jinsei, а для вто­ро­го — seikatsu».

Кон­цеп­ция ики­гай ско­рее от­но­сит­ся к seikatsu, по­все­днев­ной жизни. Бла­го­да­ря своим ис­сле­до­ва­ни­ям Ха­се­га­ва об­на­ру­жил, что ма­лень­кие ра­до­сти по­все­днев­ной жизни сум­ми­ру­ют­ся в со­зна­нии япон­цев — бла­го­да­ря этому они счи­та­ют свою жизнь пол­но­цен­ной.

Влияние на продолжительность жизни

По дан­ным Ми­ни­стер­ства здра­во­охра­не­ния, труда и бла­го­со­сто­я­ния Япо­нии, про­дол­жи­тель­ность жизни здесь со­став­ля­ет 87 лет для жен­щин и 81 год для муж­чин — это ми­ро­вой ре­корд. Воз­мож­но ли, что ики­гай спо­соб­ству­ет дол­го­ле­тию?

Дэн Бютт­нер, автор бест­сел­ле­ра «Го­лу­бые зоны», счи­та­ет, что имен­но так и про­ис­хо­дит. Он объ­ез­дил весь свет, со­би­рая ма­те­ри­а­лы для своей книги. Места, где люди живут доль­ше дру­гих, он на­зы­ва­ет «го­лу­бы­ми зо­на­ми».

Икигай: Смысл жизни по-японски

Одной из таких зон яв­ля­ет­ся Оки­на­ва, япон­ский ост­ров с уди­ви­тель­но вы­со­ким про­цен­том дол­го­жи­те­лей. Хотя это пре­жде всего, ве­ро­ят­но, свя­за­но с уни­каль­ной мест­ной ди­е­той, Бютт­нер уве­рен, что ики­гай тоже иг­ра­ет не по­след­нюю роль:

«Мо­ло­дежь по­чи­та­ет ста­ри­ков, а они, в свою оче­редь, пе­ре­да­ют муд­рость сле­ду­ю­щим по­ко­ле­ни­ям».

Это дает им цель в жизни — не толь­ко в своей, но и об­ще­ства.

По сло­вам Бютт­не­ра, по­ня­тие ики­гай от­но­сит­ся не толь­ко к жи­те­лям Оки­на­вы:

«Оно есть и в дру­гих че­ты­рех го­лу­бых зонах, таких как Сар­ди­ния и по­лу­ост­ров Ни­койя, про­сто для его обо­зна­че­ния нет чет­ко­го тер­ми­на».

Бютт­нер пред­ла­га­ет со­ста­вить три спис­ка: ваши цен­но­сти, лю­би­мые за­ня­тия и уме­ния. Ваш ики­гай на­хо­дит­ся там, где пе­ре­се­ка­ют­ся все три спис­ка.

Но вы­чис­лить свой ики­гай недо­ста­точ­но. Проще го­во­ря, вашей энер­гии нужен выход. Ики­гай — это «цель в дей­ствии», — го­во­рит Бютт­нер.

Действуйте

В куль­ту­ре, где ко­ман­да ста­вит­ся выше ин­ди­ви­да, япон­ские ра­бо­чие стре­мят­ся при­но­сить поль­зу окру­жа­ю­щим, по­лу­чать от них бла­го­дар­но­сти и до­би­вать­ся ува­же­ния кол­лег, го­во­рит То­ши­ми­цу Сова, ру­ко­во­ди­тель кад­ро­во­го агент­ства Jinzai Kenkyusho.

Ген­ди­рек­тор ре­кру­тин­го­вой ком­па­нии Probity Global Search Юко Та­ка­то ра­бо­та­ет с вы­со­ко­ква­ли­фи­ци­ро­ван­ны­ми спе­ци­а­ли­ста­ми, ко­то­рые видят свой ики­гай в ра­бо­те. По сло­вам Та­ка­то, у всех них есть нечто общее: на­ли­чие мо­ти­ва­ции и ско­рость в при­ня­тии ре­ше­ний:

«Если вы хо­ти­те на­чать биз­нес, но бо­и­тесь неиз­вест­но­сти — по­смот­ри­те на тех, кто уже во­пло­ща­ет по­хо­жие идеи. Уви­дев, что кто-то ре­а­ли­зу­ет свои планы, вы об­ре­те­те уве­рен­ность в том, что это воз­мож­но и для вас».

Икигай: Смысл жизни по-японски

Од­на­ко фи­ло­со­фия ики­гай не при­зы­ва­ет пе­ре­гру­жать­ся на ра­бо­те. Почти чет­верть япон­ских со­труд­ни­ков на­би­ра­ют более 80 сверх­уроч­ных часов, что при­во­дит к тра­ги­че­ским по­след­стви­ям — фе­но­мен ка­ро­си (смерть от пе­ре­ра­бот­ки) за­би­ра­ет более 2000 жиз­ней в год.

Ики­гай — это по­ни­ма­ние того, что ваша ра­бо­та вли­я­ет на жизни дру­гих людей.

Экс­пер­тов в об­ла­сти управ­ле­ния очень ин­те­ре­су­ет ответ на во­прос — в чем же люди видят смысл своей ра­бо­ты? Одно из ис­сле­до­ва­ний про­фес­со­ра тео­рии управ­ле­ния Уо­р­тон­ской школы биз­не­са Адама Гран­та объ­яс­ня­ет, что со­труд­ни­ков мо­ти­ви­ру­ет «ра­бо­та, ко­то­рая вли­я­ет на бла­го­со­сто­я­ние окру­жа­ю­щих» и «встре­чи с лю­дь­ми, ко­то­рых кос­ну­лись ре­зуль­та­ты этой ра­бо­ты».

Как по­ка­зал экс­пе­ри­мент, про­ве­ден­ный в Ми­чи­ган­ском уни­вер­си­те­те, опе­ра­то­ры хо­лод­ных звон­ков, ко­то­рые встре­ча­лись с по­лу­ча­те­ля­ми сти­пен­дии, на ко­то­рую они пы­та­лись со­брать день­ги, при­но­си­ли на 171% боль­ше тех, кто про­сто висел на те­ле­фоне. Уви­дев ре­аль­ный ре­зуль­тат своей ра­бо­ты, участ­ни­ки сбора средств при­ла­га­ли еще боль­ше уси­лий.

Это от­но­сит­ся не толь­ко к ра­бо­те, но и к жизни в целом. Вме­сто того чтобы пы­тать­ся по­бе­дить голод во всем мире, нач­ни­те с ма­ло­го, по­мо­гая ближ­ним — на­при­мер, пе­ре­ве­ди­те часть зар­пла­ты мест­ной бла­го­тво­ри­тель­ной ор­га­ни­за­ции.

От стартапа в коммуналке до $1 млрд микрозаймов: История Kiva

Для тех, кто нашел ики­гай в ра­бо­те, выход на пен­сию может вы­лить­ся во все­по­гло­ща­ю­щее чув­ство по­те­ри и пу­сто­ты. Это осо­бен­но ак­ту­аль­но для спортс­ме­нов, чей ка­рьер­ный путь от­но­си­тель­но ко­ро­ток.

Икигай: Смысл жизни по-японски

Чем­пи­он по бегу с пре­пят­стви­я­ми Дай Та­ме­су, вы­шед­ший на пен­сию в 2012 году, го­во­рит, что самый глав­ный во­прос, ко­то­рым он начал за­да­вать­ся после сво­е­го ухода — «Чего я хотел до­бить­ся, вы­брав спорт?». Его ответ:

«Участ­вуя в со­рев­но­ва­ни­ях по лег­кой ат­ле­ти­ке, я хотел из­ме­нить пред­став­ле­ние людей о спор­те».

После вы­хо­да на пен­сию он ос­но­вал ком­па­нию, ко­то­рая под­дер­жи­ва­ет биз­нес в сфере спор­та.

Ис­то­рия Та­ме­су по­ка­зы­ва­ет, на­сколь­ко по-раз­но­му можно при­ме­нять ики­гай в своей жизни. Ко вре­ме­ни вы­хо­да на пен­сию было бы непло­хо четко осо­зна­вать, по­че­му вы де­ла­е­те то, что де­ла­е­те — по­ми­мо денег.

Под­го­то­ви­ла Тая Аря­но­ва

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *