Путешествуя, очень важно знать хотя бы базовую лексику английского языка. Каждый путешественник должен знать фразы, которые могут пригодиться во время бронирования номера в гостинице, во время перелета, экскурсий, заказа блюд в ресторане и в других ситуациях. Сегодня мы предлагаем выучить полезные фразы, которые пригодятся во время путешествий на самолете.
Заказ билетов / Booking Tickets
Первым делом, если вы решили посетить другую страну, не прибегая к помощи туристического агентства, вам нужно научиться бронировать билет на самолет. И если с бронированием их на сайте можно разобраться, не зная английского, то при покупке билетов в аэропорту или при заказе по телефону, без английского не обойтись. К тому же, во время пребывания в чужой стране могут возникнуть различные непредвиденные ситуации, и вам может понадобиться самостоятельно обменять билет или купить новый. Итак, начнем с того, как заказать билет на самолет на английском языке.
- I’d like to make an airline reservation — мне бы хотелось забронировать билет на самолет;
- I need to book a seat to Prague / или более вежливая форма: I’d like to book a seat to Prague — мне нужно забронировать билет до Праги/ я бы хотел забронировать билет до Праги;
- I’d like to make a reservation on the 8:10 evening flight from Moscow to Milan — Я бы хотел забронировать билет на вечерний рейс в 8:10 из Москвы до Милана;
- Two economy class tickets to New-York, please — Два билета экономкласса до Нью-Йорка, пожалуйста.
When the ticket will be delivered to me? — Когда мне доставят билет?- When is the next flight to London? — Когда следующий самолет до Лондона?
- Will this flight leave on time? — Этот рейс отправляется вовремя?
Выбираем место
- a window seat — место возле окна;
- aisle seat — место возле прохода
- Узнаем стоимость билета
- How much is an air ticket to Paris? — Сколько стоит билет до Парижа?
- Are there any cheaper flights? — Нет ли более дешевых рейсов?
- How much is a child’s ticket? — Сколько стоит детский билет?
- Is there any discount? — Есть ли какие-нибудь скидки?
Дополнительная информация о рейсе
- How frequent are the flights from Paris to Moscow? — Сколько рейсов в день из Парижа в Москву?
- Is that a direct flight? — Этот рейс прямой?
- Is it a connecting flight? — Этот рейс с пересадкой?
- Does the flight land somewhere before the final destination? — Будут ли какие-либо промежуточные посадки в этом рейсе?
- How long does the flight take? — Сколько времени мы будем лететь?
- Do they serve food? — В самолете будут кормить?
- What can I take to the cabin? — Что я могу взять с собой на борт?
- Уточняем информацию
- Is there a bus to the airport? — Есть ли автобус до аэропорта?
- What time do I have to check in? — В какое время проходит регистрация на рейс?
- Where do I check in? — Где проходит регистрация?
- What time does boarding begin? — Когда начинается посадка?
- Вопросы, которые вам может задать оператор
- Where will you be flying? — Куда вы летите?
- What is your final destination? — Ваш пункт прибытия?
- Flight number 123 will take off from Paris Orly Airport at 5:45 a.m. — Рейс номер 123 отправляется из аэропорта Париж-Орли в 5:45 утра.
- The plane starts boarding at 4:50 a.m. — Посадка на самолет начнется в 4:50 утра.
- Do you prefer a window seat or an aisle seat? — вы предпочитаете место возле окна или у прохода?
Регистрация / Check-in
Итак, представим, что билеты уже давно у вас на руках, и наконец-то настал долгожданный день вылета. Вы заходите в здание аэропорта и направляетесь к стойке регистрации. Рассмотрим несколько полезных выражений, которые пригодятся во время регистрации на самолет.
Что могут спросить у вас в аэропорту
- Can I see your ticket, please? — Можно ваш билет, пожалуйста?
- Do you have your passport with you? — Вы взяли с собой паспорт?
- I’m afraid your passport has expired — Боюсь, срок действия вашего паспорта истек.
- I’ll need to see your child’s birth certificate — Мне нужно посмотреть свидетельство о рождении вашего ребенка
- How many bags are you checking? — Как много сумок вы сдаете в багаж?
- Will you be bringing a carry-on bag? — Есть ли у вас ручная кладь?
- I’m afraid that bag exceeds the size restrictions — Боюсь, что размер вашей сумки превышает дозволенный.
- I’m afraid, you’ll have to pay for excess luggage. — Боюсь, вам нужно доплатить за перевес багажа.
- Would you like a wheelchair? — Вам нужна инвалидная коляска?
- Place your bag on the scale. — Поставьте вашу сумку на весы.
- You’ll board at Gate 7. — Посадка будет осуществляться на 7 выходе.
- Please be at the gate thirty minutes before your scheduled flight. — Пожалуйста, подойдите к воротам за полчаса до посадки
- Did you need any tags for your luggage? — Вам нужны какие-то метки на ваш багаж?
- Your flight is expected to take off on time. — Ваш рейс отправляется вовремя
- Your flight has been delayed by one hour. — Ваш рейс задерживается на час
- Flight 87B to Toronto has been canceled. — Рейс 87B до Торонто был отменен
- I’m afraid you’re too late to check-in. — Боюсь, вы опоздали на регистрацию
- Enjoy your flight. — Наслаждайтесь полетом.
Что можете спросить вы:
- I’m not sure which of these papers is my ticket.- Не уверен, какие из этих бумаг — мои билеты
- Is it possible to get an aisle seat? — Могу ли я получить место у прохода?
- I requested a vegetarian meal. Can you check to confirm? — Я делал запрос на вегетарианскую еду. Можете проверить, чтобы подтвердить?
- Can I take my child through security? — Могу ли я взять моего ребенка через систему безопасности?
- Is the flight on time? — Рейс будет вовремя?
- Will they be serving a meal today? — Сегодня будут кормить?
- Will they be showing an inflight movie? — Будет ли в самолете фильм?
- Where can I get a luggage cart? — Где я могу взять тележку для багажа?
- Can I use my laptop on board? — Могу ли я использовать свой ноутбук на борту самолета?
- I need a tag for fragile items — Мне нужен ярлык для хрупких вещей
- What’s the charge for each excess kilo? — Сколько нужно доплатить за каждый лишний килограмм?
Таможенный контроль / Customs control
- Take out your cell-phone and place it on the tray, please. — Достаньте, пожалуйста, свой мобильный телефон и положите его на поднос.
- Put your tablet out of your bag, please. — Пожалуйста, достаньте из сумки ваш планшет
- Take off any metallic items and put them on this tray, please. — Снимите, пожалуйста, все металлические предметы и положите их на этот поднос.
- You can’t take this liquid on the plain. — Вы не можете взять эту жидкость в самолет
Open the bag, please. — Откройте сумку, пожалуйста - Do you have anything to declare? У вас есть что-то, что нужно задекларировать?
- Is there anything sharp or dangerous in your hand luggage? — В вашей ручной клади есть острые или опасные предметы?
- I must confiscate these goods. — Я вынужден конфисковать эти вещи.
- You may pass on. — Можете проходить.
Фразы для общения с персоналом:
- I have nothing to declare. — Мне нечего декларировать.
- I need a customs declaration form. — Мне нужен бланк декларации.
- How much liquor can I take? — Сколько спиртного я могу везти?
- I have only my personal belongings. — У меня только личные вещи.
Посадка / Boarding
- Все круги ада теперь позади, осталось только подождать, когда начнется ваша посадка. Давайте рассмотрим несколько выражений, которые могут пригодится при посадке на самолет.
- Tickets and luggage registration for flight number 87B to Toronto proceeds at stand 8. — У стойки номер 8 продолжается регистрация на рейс 87B до Торонто.
- Flight number 87B of Х Airlines has been delayed until 6: 30 a.m. — Рейс номер 87B авиалиний Х задерживается до 6:30 утра.
- Tickets registration for flight number 777 to Moscow is completed. — Регистрация билетов на рейс номер 87B до Торонто окончена.
- The gate closes 15 minutes before departure. — Выход закрывается за 15 минут до вылета.
В самолете / On the plane
Самый сложный этап пройден, и теперь вы можете найти свое место и наслаждаться полетом. Рассмотрим несколько полезных выражений, которые пригодятся вам на борту самолета.
- Where is the seat 45F? — Где находится место 45F?
- Could you please direct me to my seat? Не могли бы вы показать, где находится мое место?
- Do you mind changing seats with me? — Вы не против поменяться со мной местами?
- I would like to change my seat. — Я бы хотел поменять место.
- Could you help me with my carry-on luggage? — Не могли бы вы помочь мне с ручной кладью?
- Could I have a blanket, please? — Можно мне, пожалуйста, одеяло?
- I would like something to drink. — Я бы хотел что-нибудь выпить.
- Can I have another drink? — Можно мне еще один напиток?
- May I recline my seat? — Можно мне откинуть спинку сидения?
- Sorry, can I get past? — Извините, можно пройти?
- I don’t feel very well. — Я плохо себя чувствую.
- I want an airsickness bag. — Мне нужен гигиенический пакет.
Перед полетом или в начале полета стюардесса сделает несколько объявлений. При этом, могут прозвучать следующие фразы:
- Welcome on board. — Добро пожаловать на борт.
- We will be cruising at 10,000 meters. — Наш полет пройдет на высоте 10 000 метров.
- Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you. — Пожалуйста, разместите вашу ручную кладь на полку над собой или под сиденье перед собой.
- Even if you are a regular traveler, please listen carefully to the following announcement for your own safety. — Даже если вы часто путешествуете, пожалуйста, выслушайте внимательно следующие правила безопасности.
- Please, fasten your seat-belts for maximum security and turn off all electronic devices. Our plane is ready to take off. — Пожалуйста, пристегните ремни для максимальной безопасности и отключите все электронные приборы. Наш самолет готов ко взлету.
- Make sure your seat belt is fastened. — Убедитесь, что ваш ремень безопасности пристегнут.
- Smoking is prohibited throughout the flight. — Курение во время полета запрещено.
- Your lifejacket is under your seat. — Ваш спасательный жилет находится под сидением.
- The emergency exits are located here, here and here. — Аварийные выходы находятся здесь, здесь и здесь.
- Please, put your chairs into an upright position. — Пожалуйста, приведите спинки кресел в вертикальное положение.
- Your oxygen mask will drop down from above. — Ваша кислородная маска выпадает сверху.
- We are approaching an area of turbulence. — Мы приближаемся к зоне турбулентности.
- Please, remain seated until the plane comes to a complete standstill. — Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолета.
В аэропорту прибытия (At the airport of destination)
Ваш полет прошел успешно, осталось только пройти паспортный контроль, и можно наслаждаться пребыванием в другой стране. Таможенники могут спросить вас следующее:
- What is the purpose of your visit? — Какая цель вашего прибытия?
- How long are you planning to stay? — Как долго вы планируете оставаться в стране?
- How long do you intend to stay? — Как долго вы предполагаете оставаться здесь?
- Where will you be staying? — Где вы остановитесь?
- Have you ever been to the USA before? — Вы раньше бывали в США?
- Have you filled out your customs declaration? — Вы заполнили бланк таможенной декларации?
- How much foreign currency have you got? — Сколько иностранной валюты у вас с собой?
Чтобы отвечать уверенно, воспользуйтесь этой шпаргалкой:
- It is a business trip. — Я в командировке (о цели приезда).
- It is a pleasure trip. — Я приехал отдыхать.
- I am travelling the world. — Я путешествую по миру.
- I’ll be staying for one week. — Я планирую оставаться в стране одну неделю.
- I’ll be staying at a hotel/relatives place/friends place. — Я остановлюсь в отеле/у родственников/друзей.
- This is my first visit. — Я впервые здесь (в этой стране).
- May I have another customs form? — Можно мне другой бланк декларации?
И последнее, что вам нужно сделать — забрать свой багаж. Конвейер, на котором находится ваш багаж, в зависимости от страны, может называться: Conveyor belt /carousel/ baggage claim.
Надеемся, все этапы путешествия на самолете прошли успешно, желаем приятного пребывания в стране
Thanks a lot! Very useful information!