Японская мудрость

В Японии известна история-притча об одном старом и мудром самурае, который до конца жизни обучал самых настойчивых древней самурайской мудрости и боевому искусству. Он жил, как отшельник, вдали от столицы. И его ученики вынуждены были преодолевать немалый путь, чтобы посещать его уроки. Это было время, когда владение древними самурайскими боевыми практиками были признаком зрелости, усердия и мудрости. О спокойствии и непреклонном духе старого самурая ходили легенды. Многие стремились обучаться у него, но немногие выдерживали закалку духом и мечом.

Однажды, во время очередного сложного занятия, посреди урока, на поляне, где проводились регулярные занятия, появился молодой и талантливый боец, известный своей заносчивой дерзостью и жестокостью в схватке с противником. Он был груб и бесстрашен. Молодой самурай действительно был хорошим бойцом, но его дерзкий нрав постоянно создавал ему проблемы. И казалось, ему это нравилось. Он был настоящим мастером провокации. Провокация — была одной из излюбленных его тактик. Он щекотал нервы своему противнику дерзкими нападками, постоянно провоцируя его и оскорбляя, пока противник не начинал злиться и, ослепленный яростью, принимал вызов, желая наказать заносчивого противника, но в итоге, совершая в таком состоянии непростительные ошибки, и проигрывал бой.

Молодой боец с ухмылкой наблюдал за занятиями, которые проводил пожилой мастер. Видя, что мастер не обращает на него никакого внимания, он начал подстрекать колкими комментариями все, что делал и говорил мастер. Создавалось впечатление, что мастер не видит его, и никакой реакции не следовало. Молодой боец не успокаивался и позволял себе все большую дерзость в отношении мастера, желая спровоцировать бой. Он не чурался ни оскорблений, ни насмешливых ругательств в адрес мастера. Но старик продолжал занятие, будто никто не препятствовал ему, ничем не отвлекал и не мешал. Ближе к вечеру, уставший заносчивый провокатор, бросив старику очередные оскорбления и угрозы удалился, раздраженный и неудовлетворенный.

Окончив вечернюю медитацию, обязательную после занятий, один из трудолюбивых учеников решился поинтересоваться у мастера, почему он терпел все эти несправедливые оскорбления, но не вызвал заносчивого молодого самурая на бой и не наказал его, не проучил его.

— Почему, Мастер? Почему Вы не вызвали его на бой? Вы ведь искусный боец. Вы могли его проучить. Неужели Вы испугались поражения на наших глазах?

Мудрый самурай улыбнулся и ответил:

— Если кто-то придет к вам с подарком и вы не примете его по тем или иным причинам, кому будет принадлежать подарок?
— Своему прежнему хозяину, – быстро ответил один из учеников.
Мастер кивнул:
— Верно. То же самое касается злобы, зависти, обид, ругательств и ненависти. До тех пор, пока вы не принимаете их, они принадлежат тому, кто их принес.

Автор: Tatyana Varukha
Блог автора: Слово миру
Публикации на Kefline

samurai2

8 Comments on “Японская мудрость”

  1. Возьму себе как завет на будущее. Всегда не могла справиться с обидами на друзей бывших.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *